翻譯文學

馮馮特輯 首頁


馬腳  1961 年

墨人 著 / 馮馮  英譯 

膺選1961年度奧大利「世界最佳怪異小說選集」。

翻譯馬脚

 

釋達坦  1976 年

SIDDHARTHA  

赫爾曼。赫瑟  著 / 馮馮  譯  

赫爾曼。赫瑟 (Hermann Hesse 1877──1962)是一位哲學家的文學家,69歲那年榮獲諾貝爾文學獎,他自述深深受到中國古代哲學思想的影響,他的作品,在歐美愈來愈受新一代青年的熱烈喜愛──論者謂,《釋達坦》這本書是他所有作品中,哲學精神一脈相承的最高的結晶,在歐美不斷再版暢銷──也許,在今天這個苦難絕望的世界上,無論 是宗教思想或是人生觀念,西方對於東方的追求,是愈來愈渴切了!

目錄

關於赫爾曼。赫瑟


訣別祖國詩  2001 年

Mi Ultimo Adios  

黎薩  著 / 馮馮  譯 

Rizal ( 黎薩 ),被菲律賓全民尊稱為國父。1885年畢業於西班牙馬德里大學醫科,後在德法兩國進修博士,開始作詩及鼓吹菲國革命以推翻西班牙人統治及奴役。1896年8月,黎薩被西班牙逮捕先囚於古巴,後押返菲國囚於死牢,同年12月30日,被西班牙軍隊槍斃,時年35歲。其姐收取遺物,發現他咬指鮮血寫成的西班牙文「訣別書」(Mi Ultimo Adios) 藏於油燈內。美西戰爭後,西人退出,此詩始重見天日。原文刻鑄於馬尼拉市中心之黎薩紀念碑。 

《訣別祖國詩》黎薩



詩瓣  2006 年

Poem Petals 

王祥麟  著 / 馮馮  英譯

《詩瓣》簡介




留言

此網誌的熱門文章

馮馮特輯

佛學隨筆

文學小說